篇一:三顾茅庐全篇文章不是文言文
文言文2出师表
经典赏析
《出师表》以恳切的言辞,针对当时的局势,反复劝勉刘禅要继承先主刘备的遗志,开张圣听,赏罚严明,亲贤远佞,以完成“兴复汉室”的大业,表现了诸葛亮“北定中原”的坚强意志和对蜀汉忠贞不二的品格。
上半部分,分析当时不容懈怠的政治形势,阐述开张圣听、内外同法、亲信贤良的必要性和迫切性,希望后主励精图治,迅速改变龟缩于西南一隅的被动局面;下半部分,回顾自己的一生经历,缅怀先帝“三顾茅庐”的知遇之恩,表明此次北伐务求成功的雄心壮志。
[3]
前半部分由势入理,起笔峥嵘。表文第一节向后主提出“开张圣听”的建议,可是却从形势叙起,这能起震聋发聩的作用,又能激发继承遗志的感情。表文开笔即言“先帝创业未半而中道崩殂”,深痛刘备壮志未酬身先死,深诫后人继承父业不可废,以追念先帝功业的语句领起,至忠至爱之情统领了全文.继而以“今天下三分”,点明天下大势,逐鹿中原,尚不知鹿死谁手;复直言“益州疲敝”,自身条件很差,地少将寡,民穷地荒;进而大声疾呼:“此诚危急存亡之秋也!”大有危在旦夕之势,如不救亡存国,将会出现国破身亡的惨局,笔势陡峭,峥蝾峻拔。在凸显形势的情况下,垫以“侍卫之臣不懈予内,忠志之士忘身于外”,他们不忘先帝恩德,不改对后主的忠心,转危为安,化险为夷还是有依傍的,有力量的,有希望的。在这样的基础上,提出“开张圣”,“以光先帝遗德,恢弘志士之气”的建议,规劝不可“妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路”。表文将是否广开言路,从关系国家存亡的角度来谈,从关系忠于先帝的高度来说,使人闻之谅心,思之动心。如果表文只是一般地申述广开言路的意义,平平道来,邵对一个昏聩愚钝的君主来说,显然是不会有多大触动的。
表文的第二部分,由叙自己生平而至言伐魏的意义,进而表明自已“兴复汉室,还于旧都”的决心,也写得慷慨深沉,动人心魄。由人到己,文势跌宕。表文从第一部分的进谏,到第二部分,忽以“臣本布衣”起笔,另入蹊径,别开生面。叙写自己二十一年来的情况,历数先帝之殊遇,一是三顾茅庐使之出山效命,一是倾覆之际使之出任丞相,使之由布衣身分一跃而为极位重臣,由躬耕隐士一举而成三军主帅。这一节叙述,好象是逸枝衍蔓,与上下文联系不紧。其实,它与上下文貌分神合,明疏实密。这是因为。第一,追溯二十一年的殊遇,披露感恩戴德之情,说明以上进言纯属忠谏,叫后主听来觉得舒徐入耳。第二,以自身不负先帝殊遇舍命驱驰,作为后主不忘先人之业的榜样,进一步启发后主奋发图强。第三,二十一年不平凡历程,说明创业艰难,激励其不可半途而废,更
不能前功尽弃。第四,写出先帝的榜样,不以孔明“卑鄙”,猥自枉屈,三顾茅庐,事不分大小,悉以咨之,于败军之际,危难之间,仍委以重任,可见他任人唯贤,唯才是举,叫后主效法先帝知人善任。第五,表明自己二十一年如一日,竭忠尽智,今后仍一如既往,忠心不改,余力不遗,使后主托之以讨贼兴复之任,且可免因率师北伐,小人进谗而不予信任,坏了大局。诸葛亮的这段叙述,系进一步打动后主的心,乐于接受前面的进言,又是临别时的表白,实有深哀曲意。文章由进言转而为自叙生平,宕开了笔墨,使文势波澜起伏,更为可观。
由叙而誓,推上高潮。表文继叙二十一年遭际之后,续述白帝托孤后的心情、工作,进而表明北定中原的决心。前面的论世、进言,抒情,到此结穴,出师表文的特点由此完全挑明。追言托孤之事,交代这次出师的历史根源,“受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明”,说明这次出师的思想基础。“五月渡泸,深入不毛。今南方已定”,指出这次出师的物质准备。在充分叙说条件的基础上,提出“当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都”,警拔爽截,铿铿振响,熠熠生光。《出师表》至此才径言出师,切入本题。前面的进言,是为了保证有出师的条件,中间叙事,是说明自身具有出师条件,至此两线归一,提出宜乎出师,也就如瓜熟蒂落,孕足而娩。
由于此文是奏章,内容是诸葛亮出师伐魏前向刘禅陈述意见,提出修明政治的主张,因此全文以议论为主。由于诸葛亮要让刘禅知道创业的艰难,激励他立志完成先帝未竟的大业,因而文中兼叙了自己的身世和追随先帝的原因以及以身许国的经过。又由于诸葛亮对刘氏父子无限忠诚,披肝沥胆相待,因而言词充满着殷切期望之情。全文既晓之以理,又动之以情。具体地说,前部分重在晓之以理,后部分重在动之以情。总的是以议论为主,融以叙事和抒情。全篇文字从作者肺腑中流出,析理透辟,真情充溢,感人至深。
此文的语言最显著的特点是率直质朴,表现恳切忠贞的感情。前人特别指出在六百余字的篇幅里,先后十三次提及“先帝”,七次提到“陛下”。“报先帝”“忠陛下”思想贯穿全文,处处不忘先帝“遗德”“遗诏”,处处为后主着想,期望他成就先帝未竟的“兴复汉室”的大业。全文既不借助于华丽的辞藻,又不引用古老的典故,每句话不失臣子的身份,也切合长辈的口吻。清朝丘维屏说“武侯在国,目睹后主听用嬖昵小人,或难于进言,或言之不省,借出师时叮咛痛切言之。”屈原是在遭谗毁、被放逐的处境中写出《离骚》的,因而采取幽隐诡幻的表现手法。诸葛亮处境跟屈原正相反,但《出师表》感情充沛的特点和所表达的忠君爱国之情却是一脉相通的,率直质朴的语言形式是和文章的思想内容统一的。此文多以四字句行文,还有一些整齐工稳的排比对偶句式,如“侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外”、“苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯”、“受任于败军之际,奉命于危难之间”,体现了东汉末年骈体文开始兴起的时代风尚。
文本解析
实战演练
一、句子默写。
1.(2020·江苏泰州市·中考真题)先贤情怀,光彩熠熠。我们钦佩诸葛亮“________________,_______________”(《出师表》)临危受命的责任担当
2.(2020·湖南常德市·中考真题)2020年1月18日,在新型肺炎病毒肆虐的严峻形势下,84岁的钟南山院士“_________”,连夜赶赴武汉,成为亿万人心中的“最美逆行者”。(选用《出师表》
中的句子填写)
3.(2020·四川甘孜藏族自治州·中考真题)苟全性命于乱世,_____________。(诸葛亮《出师表》)
4.(2020·辽宁丹东市·中考真题)受任于败军之际,____________________。(《出师表》)
5.(2020·贵州六盘水市·中考真题)_________,远小人,此先汉所以兴隆也。(诸葛亮《出师表》)
【答案】
受任于败军之际
奉命于危难之间
奉命于危难之间
不求闻达于诸侯
奉命于危难之间
亲贤臣
二、文言文阅读。
(一)(2020?宁夏中考真题)阅读诸葛亮(出师表》选文,回答问题。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈三顾臣于草庐之中咨臣以当世之事由是感激遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效;不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。
1.解释下面句中加点的字词。
①臣本布衣,躬耕于南阳
.②先帝不以臣卑鄙
..③故临崩寄臣以大事也
.④愿陛下托臣以讨贼兴复之效
.2.翻译句子。
①此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
②陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。
3.请用“/”符号给划线的句子断句。
4.先帝深知诸葛亮“谨慎”,请结合选文说说诸葛亮的“谨慎”体现在哪些方面?
【答案】
1.①亲自;②身份低微、见识短浅;③把;④效命的任务。
2.①这是我报答先帝、忠于陛下的职责。
②陛下也应当谋求自强,征询臣下的意见,考察并采纳正确的言论,深思先帝的遗诏。
3.猥自枉屈/三顾臣于草庐之中/咨臣以当世之事/由是感激/遂许先帝以驱驰。
4.接受托孤以来,经常忧愁叹息,担心先帝刘备托付给自己的大事做得没有成效,而损损伤先帝刘备的英明;出师北伐之前做好了充分的准备,认为当时已经具备了出师北伐的先决条件;北伐之前明确各方面责任,首先严于律己,其次严格要求朝廷诸臣,最后向后主提出希望。
【分析】
1.本题考查学生对文言实词的理解能力。解答此类题目,要在理解句意的基础上解释词语,尤其注意通假字、古今异义、词类活用等特殊情况。
①句意:我本来是个平民,在南阳亲自种地。躬:亲自。
②句意:先帝不因为我身份低微,见识浅陋。卑鄙:身份低微、见识短浅。
③句意:所以临终的时候,把国家大事托付给我。以:把。
④句意:希望陛下把讨伐汉贼、兴复汉室的任务交给我去完成。效:效命的任务。
2.本题考查学生对句子翻译能力。翻译的要求是做到“信、达、雅”,翻译的方法是“增、删、调、换、补、移”,我们在翻译句子时要注意通假字、词类活用、一词多义、特殊句式等情况,如遇倒装句就要按现代语序疏通,如遇省略句翻译时就要把省略的成分补充完整。
①重点词:此,这。所以,用来……的。之,的。句意:这是我报答先帝、忠于陛下的职责。
②重点词:亦,也。宜,应当。以,来。诹,询问。察,明察。雅言,正确的言论,正言,合理的意见。句意:陛下也应当谋求自强,征询臣下的意见,考察并采纳正确的言论,深思先帝的遗诏。
3.本题考查学生的断句能力。解答此类问题,首先要明确句意,然后根据句意进行分析。
句意为:委屈自己,三次去我的茅庐拜访我。征询我对时局大事的意见,由此使我感动奋发,答应为先帝奔走效劳。故断为:猥自枉屈/三顾臣于草庐之中/咨臣以当世之事/由是感激/遂许先帝以驱驰。
4.本题考查学生对文章内容的理解能力。解答此类问题,要在疏通文意的基础上,理解文章内容。
从文中“受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明”可以知道,诸葛亮接受刘备托孤以来,经常忧愁叹息,担心先帝刘备托付给自己的大事做得没有成效,而损伤先帝的英明,足见诸葛亮的“谨慎”。从“五月渡泸,深入不毛”“南方已定,兵甲已足”可以看出,诸葛亮出师北伐之前做好了充分的准备,觉得已经具备了出师北伐的先决条件,才上表出师,足见其“谨慎”。从“愿陛下托臣以讨贼兴复之效;不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏”可以知道,诸葛亮在北伐之前明确各方面责任。首先,他以“不效,则治臣之罪”严于律己;其次,他以“若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎”严格要求朝廷诸臣;最后,他向后主提出“咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏”的希望。
【点睛】
译文:
我本来是平民百姓,在南阳务农亲耕,只想在乱世中苟且保全性命,不奢求在诸侯之中扬名显身。先帝不因为我身份卑微、见识短浅,而委屈自己,三次去我的茅庐拜访我。征询我对时局大事的意见,由此使我感动奋发,答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵败,在兵败的时候接受任务,在危机患难之间奉行使命,那时以来已经有二十一年了。
先帝知道我做事小心谨慎,所以临终时把国家大事托付给我。接受遗命以来,我早晚忧愁叹息,唯恐先帝托付给我的事不能完成,以致损伤先帝的知人之明,所以我五月渡过泸水,深入到人烟稀少的地方。现在南方已经平定,兵员装备已经充足,应当激励、率领全军将士向北方进军,平定中原,希望用尽我平庸的才能,铲除奸邪凶恶的敌人,恢复汉朝的基业,回到旧日的国都。这就是我用来报答先帝,并且尽忠陛下的职责本分。至于处理事务,斟酌情理,有所兴革,毫无保留地进献忠诚的建议,那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。
希望陛下能够把讨伐曹魏,兴复汉室的任务托付给我,如果没有成功,就惩治我的罪过,从而用来告慰先帝的在天之灵。如果没有振兴圣德的建议,就责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭示他们的过失;陛下也应自行谋划,征求、询问治国的好道理,采纳正确的言论,深切追念先帝临终留下的教诲。我感激不尽。今天我将要告别陛下远行了,面对这份奏表禁不住热泪纵横,不知道该说些什么话。
(二)(2020·辽宁鞍山市·中考真题)阅读下面选文,完成下列小题。
(甲)先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣.不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗.德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
(选自《出师表》)
(乙)信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国。赵王自郊迎。唐雎谓信陵君曰:“臣闻之曰:.事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。’”信陵君曰:“何谓也?”对曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。今赵王自郊迎,卒然见赵王,愿君之忘之也!”信陵君曰:“无忌谨受教。”
.(选自《战国策·魏策四》)
5.解释下列加点的词语。
(1)此诚危急存亡之秋也(_________)
.(2)以光先帝遗德(_________)
.(3)唐雎谓信陵君曰(__________)
.(4)愿君之忘之也(__________)
.6.用现代汉语翻译文中画线的句子。
(1)盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
(2)人之有德于我也,不可忘也。
7.甲文中诸葛亮向后主刘禅提出建议:_____________________________;乙文中唐雎劝说信陵君的话蕴含的做人道理是:__________________________。
【答案】
5.时候
发扬光大
对……说
希望
6.(1)这都是追念先帝的特殊恩遇,想报答给陛下的缘故。(2)别人对我有恩德,不可以忘记。
7.开张圣听
谦虚谨慎,淡忘功劳
【分析】
5.本题考查对文言实词的理解能力。(1)秋,古今异义,时候。(2)光,动词,发扬光大。(3)谓,动词,对……说。(4)愿,动词,希望。做题时要结合语境,认真分析,确认词义。
6.本题考查文言翻译。要求:完整,流畅,准确。注意:
(1)盖:原来;追:追念;殊遇:优待,厚遇;欲,想要;于,给。
(2)之,用在主谓之间,不译;于,对。
7.本题考查对文本内容的理解。第一空:根据甲文“诚宜开张圣听,以光先帝遗德”可得:开张圣听。第二空:根据乙文中的“今赵王自郊迎,卒然见赵王,愿君之忘之也!”可得:谦虚谨慎,淡忘功劳。
【点睛】
译文:
甲:先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。现在天下分为三国,益州地区民力匮乏,这确实是国家危急存亡的时期啊。不过宫廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,大概是他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩(作战的原因),想要报答在陛下您身上。(陛下)你实在应该扩大圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人的志气,不应当随便看轻自己,说不恰当的话,以致于堵塞人们忠心地进行规劝的言路。
乙:信陵君杀死晋鄙,拯救邯郸,击破秦兵,保住赵国,赵孝成王准备亲自到郊外迎接他。唐雎对信陵君说:“我听人说:‘事情有不可以让人知道的,有不可以不知道的;有不可以忘记的,有不可以不忘记的。’”信陵君说:“你说的是什么意思呢?”唐雎回答说:“别人厌恨我,不可不知道;我厌恨人家,又不可以让人知道。别人对我有恩德,不可以忘记;我对人家有恩德,不可以不忘记。如今您杀了晋鄙,救了邯郸,破了秦兵,保住了赵国,这对赵王是很大的恩德啊,现在赵王亲自到郊外迎接您,我们仓促拜见赵王,我希望您能忘记救赵的事情。”信陵君说:“我敬遵你的教诲。”
篇二:三顾茅庐全篇文章不是文言文
成语:三顾茅庐,文言文原文和翻译原文:诸葛亮乃重其才义,欲以之辅主公。乃三顾草庐,见其不归,乃大惊,说:“嗟乎!旦夕之间,成都必陷。吾当为之奈何?”遂自归于草庐,乃说草庐主人曰:“汝可乎?”主人曰:“吾何敢望神明耶?”亮曰:“吾非神明也,汝勿疑。我欲相见,汝可出炭火,备晚餐。吾当借宿一宵。”主人遂出炭火,备晚餐。亮乃与草庐主人同坐食。饮数巵,亮乃具言曰:“我乃荆州陈留人也,姓孔明。昔与周瑜、诸葛瑾,皆为同窗。今得一军书,欲借船回荆州。主人犹豫未决,亮曰:“汝欲富贵荣华,必得与我同行。吾今为汝出计,一定能得大荣。”主人问曰:“何计?”亮曰:“吾家有一位小婢,名曰黄月英,当世无双之才。汝若能得之,必能富贵荣华。”主人大喜,遂与亮同行。亮至荆州,果然大得好处,主人亦得富贵荣华。
翻译:诸葛亮十分重视这个人才,想要以他来辅佐主公。于是他三次拜访茅庐,发现茅庐主人不在,大为惊讶,说道:“嗟呀!成都在旦夕之间必定会陷落。我该怎么办?”于是他自己去了茅庐,对主人说道:“你可行吗?”主人说:“我怎么敢望神明呢?”亮说:“我并不是神明,你不要怀疑。我想见你,你可以出些炭火,准备晚餐。我会在这里过夜。”主人于是出了炭火,准备晚餐。亮与茅庐主人坐在一起用餐。喝了几杯酒之后,亮开始说道:“我是荆州陈留人,姓孔明。我曾经和周瑜、诸葛瑾是同窗。现在我得到一封征召令,想要借船回荆州。茅庐主人犹豫不决,亮说:“你想要富贵荣华,必须和我同行。我现在为你出个主意,保证会大得好处。”主人问:“什么主意?”亮说:“我家里有一个小女仆,名叫黄月英,是当世无双的才女。如果你能得到她,就能富贵荣华。”主人大喜,于是和亮一起出发。亮到了荆州,果然得到了好处,主人也富贵荣华了。
篇三:三顾茅庐全篇文章不是文言文
三顾茅庐文言文翻译
三顾茅庐文言文翻译
文言翻译的原则,可以用八个字来概括:直译为主,意译为辅。那么,关于三顾茅庐文言文翻译的资料,不知道你搜集到了没有呢?下面小编为大家带来三顾茅庐文言文翻译的内容,希望大家喜欢。
当时刘备驻军在新野。徐庶拜见刘备,刘备很器重他,徐庶对刘备说:“诸葛孔明,是卧龙啊,将军可愿意见他吗?”刘备说:“您和他一起来吧。”徐庶说:“这个人只能到他那里去拜访,不能委屈他,召他上门来,您应当屈身去拜访他。”
于是刘备就去拜访诸葛亮,共去了三次,才见到。刘备于是叫旁边的人避开,说:“汉朝的天下崩溃,奸臣窃取了政权,皇上逃难出奔。我没有估量自己的德行,衡量自己的力量,想要在天下伸张大义,但是自己的智谋浅短、办法很少,终于因此失败,造成今天这个局面。但是我的志向还没有罢休,您说该采取怎样的计策呢?”
诸葛亮回答道:“自董卓篡权以来,各地豪杰纷纷起兵,占据几个州郡的数不胜数。曹操与袁绍相比,名声小,兵力少,但是曹操能够战胜袁绍,从弱小变为强大,不仅是时机好,而且也是人的谋划得当。现在曹操已拥有百万大军,挟制皇帝来号令诸侯,这的确不能与他较量。孙权占据江东,已经历了三代,地势险要,民众归附,有才能的人被他重用,孙权这方面可以以他为外援,而不可谋取他。荆州的北面控制汉、沔二水,一直到南海的物资都能得到,东面连接吴郡和会稽郡,西边连通巴、蜀二郡,这是兵家必争的地方,但是他的主人刘表不能守住,这地方大概是老天用来资助将军的,将军难道没有占领的意思吗?益州有险要的关塞,有广阔肥沃的土地,是自然条件优越,物产丰饶,形势险固的地方,汉高祖凭着这个地方而成就帝王业绩的。益州牧刘玲昏庸懦弱,张鲁在北面占据汉中,人民兴旺富裕、国家强盛,但他不知道爱惜人民。有智谋才能的人都想得到贤明的君主。将军您既然是汉朝皇帝的后代,威信和义气闻名于天下,广泛地罗致英雄,想得到贤能的人如同口渴一般,如果占据了荆州、益州,凭借两州险要的地势,西面和各族和好,南面安抚各族,对外跟孙权结成联盟,对内改善国家政治;天下形势如果发生了变化,就派一名上等的将军率领荆州的军队向南阳、洛阳进军,将军您亲自率领益州的军队出击秦川,老百姓谁敢不用竹篮盛着饭食,用壶装着酒来欢迎您呢?如果真的做到这样,那么汉朝的政权就可以复兴了。”
刘备说:“好!”从此同诸葛亮的情谊一天天地深厚了。
关羽、张飞等人不高兴了,刘备劝解他们说:“我有了孔明,就像鱼得到水一样。希望你们不要再说什么了。”关羽、张飞才平静下来。
拓展阅读:
1。文言翻译的原则是什么?
文言翻译的原则,可以用八个字来概括:直译为主,意译为辅。所谓直译,就是严格按原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的`特点,力求风格也和原文一致。意译,则是按原文表达的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表达方法。
直译的标准是三个字:信、达、雅。“信”,指译文能准确表达原文的意思,不歪曲,不遗漏,也不随意增减意思。“达”,就是译文明白通顺,符合汉语的表达习惯,没有语病。“雅”,则是更高一层的要求,就是要求译文的措辞考究,文笔优美。对于同学们而言,能达到前两个标准“信”(准确无误)和“达”(通顺流畅)就很不错了。
直译,讲究字字落实,特别是对关键词语的理解要求较高,不能正确把握关键词语,就很难准确翻译出全句。因此,对关键词语更要字字落实。确定词义要联系具体语言环境,想想现代汉语中哪个双音节合成词与其意思相同、相近,可以替换(替换与被替换者最好具有相同语素)。同时,要特别注意所翻译句子的个性特征:是特殊句式,还是固定结构?含有词类活用(包括使动、意动等),还是有古今异义?若有,一定要辨证施治。
如:“冀复得兔,兔不可复得,而身为宋国笑。”你的译文要做到“信”,就必须落实“冀”“身”这两个实词的意义,落实“复”
这个虚词的意义,落实“为……”这一特殊句式的特点。全句可译为:希望再得到兔子,兔子是不会再得到的,而他自己却被宋国人所嘲笑。
2.如何运用文言翻译中的扩充法?
文言文中单音节词居多,现代汉语里则双音节词居多,这是古今汉语在语汇方面一个很大的变化。我们在把文言翻译成现代汉语时,原文中的好多单音节词需要变为双音节词,这就是文言翻译中的扩充法。像“永州之野产异蛇,黑质而白章”,翻译成现代汉语,就成了“永州的野外出产(一种)奇异的毒蛇,黑色的底子,白色的花纹”。不难看出,“野”“产”“异”“蛇”“黑”“白”等都变成了双音节词。
单音节词翻译成双音节词,大致有两种情况。
一是在原来的单音节词后面或前面加一个辅助成分(也称后缀、前缀)。如“担中肉尽,止有剩骨”的“担”“骨”,就可翻译成“担子”“骨头”。
二是在原来的单音节词前面或后面加一个同义或近义词,合成一个双音节词。如“乃重修岳阳楼”的“重”“修”,就可翻译为“重新”“修建”。
另外,要特别注意不要把文言文中的两个单音节词误认为是现代汉语里的一个双音节词,如“于是”“虽然”“妻子”“以为”“交通”“可以”等。
篇四:三顾茅庐全篇文章不是文言文
课文
23-三顾茅庐
罗贯中
①却说玄德访孔明两次不遇,欲再往访之。关公曰:“兄长两次亲往拜谒,其礼太过矣。想诸葛亮有虚名而无实学,故避而不敢见。兄何惑于斯人之甚也!”玄德曰:“不然,昔齐桓公欲见东郭野人,五反而方得一面。况吾欲见大贤耶?”张飞曰:“哥哥差矣。量此村夫,何足为大贤;今番不须哥哥去;他如不来,我只用一条麻绳缚将来!”玄德叱曰:“汝岂不闻周文王谒姜子牙之事乎?文王且如此敬贤,汝何太无礼!今番汝休去,我自与云长去。”飞曰:“既两位哥哥都去,小弟如何落后!”玄德曰:“汝若同往,不可失礼。”飞应诺。
②于是三人乘马引从者往邓县隆中。离隆中半里之外,玄德便下马步行,正遇诸葛均。玄德忙施礼,问曰:“令兄在庄否?”均曰:“昨暮方归。将军今日可与相见。”言罢,飘然自去。玄德曰:“今番侥幸得见先生矣!”张飞曰:“此人无礼!便引我等到庄也不妨,何故竟自去了!”玄德曰:“彼各有事,岂可相强。”三人来到庄前叩门,童子开门出问。玄德曰:“有劳仙童转报:刘备专来拜见先生。”童子曰:“今日先生虽在家,但今在草堂上昼寝未醒。”玄德曰:“既如此,且休通报。”分付关、张二人,只在门首等着。玄德徐步而入,见先生仰卧于草堂几席之上。玄德拱立阶下。半晌,先生未醒。关、张在外立久,不见动静,入见玄德犹然侍立。张飞大怒,谓云长曰:“这先生如何傲慢!见我哥哥侍立阶下,他竟高卧,推睡不起!等我去屋后放一把火,看他起不起!”云长再三劝住。玄德仍命二人出门外等候。望堂上时,见先生翻身将起,忽又朝里壁睡着。童子欲报。玄德曰:“且勿惊动。”又立了一个时辰,孔明才醒,口吟诗曰:“大梦谁先觉?平生我自知,草堂春睡足,窗外日迟迟。”孔明吟罢,翻身问童子曰:“有俗客来否?”童子曰:“刘皇叔在此,立候多时。”孔明乃起身曰:“何不早报!尚容更衣。”遂转入后堂。又半晌,方整衣冠出迎。
③玄德见孔明身长八尺,面如冠玉,头戴纶巾,身披鹤氅,飘飘然有神仙之概。玄德下拜曰:“汉室末胄、涿郡愚夫,久闻先生大名,如雷贯耳。昨两次晋谒,不得一见,已书贱名于文几,未审得入览否?”孔明曰:“南阳野人,疏懒性成,屡蒙将军枉临,不胜愧赧。”二人叙礼毕,分宾主而坐,童子献茶。茶罢,孔明曰:“昨观书意,足见将军忧民忧国之心;但恨亮年幼才疏,有误下问。”玄德曰:“司马德操之言,徐元直之语,岂虚谈哉?望先生不弃鄙贱,曲赐教诲。”孔明曰:“德操、元直,世之高士。亮乃一耕夫耳,安敢谈天下事?二公谬举矣。
将军奈何舍美玉而求顽石乎?”玄德曰:“大丈夫抱经世奇才,岂可空老于林泉之下?愿先生以天下苍生为念,开备愚鲁而赐教。”孔明笑曰:“愿闻将军之志。”玄德屏人促席而告曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,备不量力,欲伸大义于天下,而智术浅短,迄无所就。惟先生开其愚而拯其厄,实为万幸!”孔明曰:“自董卓造逆以来,天下豪杰并起。曹操势不及袁绍,而竟能克绍者,非惟天时,抑亦人谋也。今操已拥百万之众,挟天子以令诸侯,此诚不可与争锋。孙权据有江东,已历三世,国险而民附,此可用为援而不可图也。荆州北据汉、沔,利尽南海,东连吴会,西通巴、蜀,此用武之地,非其主不能守;是殆天所以资将军,将军岂有意乎?益州险塞,沃野千里,天府之国,高祖因之以成帝业;今刘璋暗弱,民殷国富,而不知存恤,智能之士,思得明君。将军既帝室之胄,信义著于四海,总揽英雄,思贤如渴,若跨有荆、益,保其岩阻,西和诸戎,南抚彝、越,外结孙权,内修政理;待天下有变,则命一上将将荆州之兵以向宛、洛,将军身率益州之众以出秦川,百姓有不箪食壶浆以迎将军者乎?诚如是,则大业可成,汉室可兴矣。此亮所以为将军谋者也。惟将军图之。”言罢,命童子取出画一轴,挂于中堂,指谓玄德曰:“此西川五十四州之图也。将军欲成霸业,北让曹操占天时,南让孙权占地利,将军可占人和。先取荆州为家,后即取西川建基业,以成鼎足之势,然后可图中原也。”玄德闻言,避席拱手谢曰:“先生之言,顿开茅塞,使备如拨云雾而睹青天。但荆州刘表、益州刘璋,皆汉室宗亲,备安忍夺之?”孔明曰:“亮夜观天象,刘表不久人世;刘璋非立业之主:久后必归将军。”玄德闻言,顿首拜谢。只这一席话,乃孔明未出茅庐,已知三分天下,真万古之人不及也!后人有诗赞曰:“豫州当日叹孤穷,何幸南阳有卧龙!欲识他年分鼎处,先生笑指画图中。”玄德拜请孔明曰:“备虽名微德薄,愿先生不弃鄙贱,出山相助。备当拱听明诲。”孔明曰:“亮久乐耕锄,懒于应世,不能奉命。”玄德泣曰:“先生不出,如苍生何!”言毕,泪沾袍袖,衣襟尽湿。孔明见其意甚诚,乃曰:“将军既不相弃,愿效犬马之劳。”玄德大喜,遂命关、张入,拜献金麻礼物。孔明固辞不受。玄德曰:“此非聘大贤之礼,但表刘备寸心耳。”孔明方受。于是玄德等在庄中共宿一宵。次日,诸葛均回,孔明嘱付曰:“吾受刘皇叔三顾之恩,不容不出。汝可躬耕于此,勿得荒芜田亩。待我功成之日,即当归隐。”后人有诗叹曰:“身未升腾思退步,功成应忆去时言。只因先主丁宁后,星落秋风五丈原。”
注释
①节选自《三国演义》第三十八回(人民文学出版社1991年版)。有删节。题目是编者加
的。《三国演义》是我国第一部章回体长篇历史演义小说。该书以东汉末年到西晋建立期间的社会历史为背景,着重叙述魏、蜀、吴三国的兴衰过程,反映了东汉末年及三国时期政治腐败、生灵涂炭、农民起义、诸侯割据的社会现实。该书结构宏大,情节曲折,塑造了数以百计的人物形象,具有很高的艺术成就。顾,拜访。
②〔玄德〕即刘备(161-223),字玄德,三国时蜀汉政权的建立者。在小说中,刘备和关羽(字云长)、张飞(字翼德)是结义兄弟。
③〔昔齐桓公欲见东郭野人,五反而方得一面〕
春秋时期齐桓公想去看一个小臣,亲自去了三次都没见到。旁人劝他不要去了,他不听,第五次才终于见到。东郭野人,就是齐框公要见的那个小臣。反,同"返"。
④〔隆中〕地名,在今湖北襄阳,诸葛亮曾经隐居于此。一说在今河南南阳。
⑤〔犹然〕仍然。
①〔迟迟〕太阳缓慢落山的样子。
②〔冠玉〕原指装饰帽子的美玉,这里形容男子貌美。
③〔纶(guàn)巾〕古代用青色丝带做的头巾。
④〔鹤氅(chǎng)〕用鸟羽制成的外套。
⑤〔胄(zhòu)〕帝王或贵族的后代。刘备自称是中山靖王刘胜(汉景帝刘启的儿子)的后代。
⑥〔审〕明白,知道。
⑦〔愧赧(nǎn)〕因羞惭而脸红。
⑧〔恨〕遗憾。
⑨〔司马德操之言,徐元直之语〕司马徽(字德操)、徐庶(字元直)都曾向刘备推荐过诸
葛亮。
⑩〔曲〕敬辞,表示对方降低身份。
?〔林泉〕山林和泉水,引申为隐居之地。
②〔开)启发。
?〔屏人促席〕叫他人回避,将座席靠近(诸葛亮)。屏,使回避。促,靠近。
⑩〔汉室倾颓〕汉朝(的统治)衰败。汉室,指汉朝。倾颓,衰败。
③〔奸臣窃命〕指董卓、曹操先后专权。窃命,篡夺国家权力。
?〔董卓造逆〕指董卓杀死少帝刘辩一事。
?〔袁绍〕汉末的冀州牧(州长官),占有冀、青、并、幽四州(今辽宁、河北、山东、山西及河南北部一带)。公元200年袁绍率领几十万大军攻打曹操,曹操只有几万兵力,但是用计谋打败了他,史称"官渡之战"。
?〔挟天子以令诸侯〕挟持皇帝来号令诸侯。诸侯,这里指当时割据一方的军阀。
?〔诚〕确实。
①〔孙权据有江东,已历三世〕孙权继承父(孙坚)兄(孙策)之业,占据江东(长江中下游)一带,所以说"已历三世"。
②〔国险而民附〕吴国地势险要,民众归附。
③〔此可用为援而不可图也〕可把他作为外援,而不可谋取。图,谋取。
④〔荆州〕古代州名。汉代辖境相当于今湖北、湖南两省及河南、贵州、广东、广西的一部介。
⑤〔汉、沔(miǎn)〕汉水、沔水,这里指汉水流域。
⑥〔利尽南海〕意思是一直到南海的收益都能得到。南海,泛指南方近海的地方。
⑦〔吴会(kuài)〕吴郡和会稽郡的合称,今江苏长江以南部分和浙江北部。
⑧〔用武之地〕用兵之地。指大家都要争夺的地方。
⑨〔是殆(dài)天所以资将军〕这大概是天拿来资助将军的。殆,大概。资,资助、供给。
⑩〔益州〕汉代州名,今四川一带。
?〔高祖〕指刘邦。
?〔刘璋(zhāng)暗弱〕刘璋(当时的益州牧)昏庸懦弱。
?〔殷〕富庶。
⑩〔存恤(xù)〕爱惜,体恤。
?〔总揽〕广为延揽。
?〔岩阻〕险阻,指形势险要的地方。
?〔戎〕古时对我国西部民族的称呼。
?〔莽、越〕指我国南部民族。
?〔政理〕政治。
?〔宛、洛〕今河南南阳和洛阳。这里指中原地区。
②〔秦川〕秦国故地,今陕西、甘肃秦岭以北的平原地带。
②〔箪(dān)食壶浆〕用箪盛饭,用壶盛浆。浆,以粮食加水适度发酵而成的饮料。
③〔惟将军图之〕希望将军考虑这些建议。惟,希望。图,考虑。
②〔避席〕古人席地而坐,起身离席,表示敬意。
⑧〔豫州〕这里代指刘备,他曾当过豫州牧。
推荐访问:三顾茅庐全篇文章不是文言文 茅庐 全篇 文言文