语言学视角下的辽宁地名研究
摘要:本文从语言学的角度出发,运用文献研究、归纳等方法进行研究,综合了辽宁省至乡镇一级地名的变化,揭示了辽宁地名中蕴含的语言学规律,同时也为辽宁省经济文化建设提供了参考。
关键词:辽宁;地名;语言学特点
土地的名称就是地名,每一个地名都是人们对于特定的地理位置、范围形态特征的专指。并不是所有的地方都能拥有属于自己的名称,只有那些对于人们有方位或者文化意义的地方,才有产生地名的意义。本文通过辽宁地名的变化进而揭示其中蕴含的语言学规律。
一、辽宁地名的历史变迁
辽宁这个地区曾经经历过许多个朝代,每个朝代留下的地名都是不同的,而地名作为社会的重要组成部分,每个地名的意义都非同寻常,通过地名我们可以挖掘其语音、语素、语义,进而总结其中的语言学规律。辽宁不仅有悠久的历史,他受外来文化的侵袭也很大,受到日俄文化的影响,其地名又发生了改变,仔细去研究辽宁的地名,追根溯源的了解每一个地名以后,会发现其中蕴含的语言学规律。
二、辽宁的外来词地名
辽宁经历多次的朝代更迭,他的地区名称并不是一成不变的,作为清王朝的发源地,受到了满蒙文化的影响,许多地名都发生了很多的变化。而在日俄侵占东北之后,作为沦陷区,地名仍会发生变化。
沈阳市是辽宁省的省会城市,沈阳市的很多地名中,就有受外来词的影响而产生的地名。和平区原名是大和区,语源来自于日语,语义为世界和平,经过重命名命名为和平区;法库县原名是法库,语源来自于满语,语义为鱼梁,即捕鱼的矮堰,经过音译命名为法库县;张强镇原名哈拉沁屯,语源来自于蒙古语,经过重命名后命名为张强镇。
大连市作为辽宁省的经济中心,更是多次更名。大连是多语源地名,一说原名嗒淋、褡裢,语源来自于满语,语义为海滨河岸、行囊;一说大连原名达里因,语源来自于俄语,语义为远处,语源来自于日语,原名大连,语义为远处,后来经过纯音译称为大连。普兰店市原名普兰、捕拉,语源来自于满语,语义为荆刺、棘刺,后经纯音译命名为普兰店。
抚顺市曾受满蒙文化影响,木奇镇原名木(穆)喜语源来自于满语,语义为牛鞅子,经过纯音译后称为木奇镇;哈达镇原名哈达,语源来自于蒙古语,语义为山峰,经过纯音译为哈达镇;南杂木镇原名为扎木伙洛,语源来自于满语,语义为生长野生梅桂的山谷,经过缩略音译为南杂木镇;旺清门镇原名为旺清(汪清),语源来自于满语,语义为堡垒,经过纯音译后称为旺清门镇;章党镇章党街道原名为扎克丹,语源来自于满语,语义为落叶的松树,经过纯音译命名为章党镇章党街道;汤图乡原名为汤图伙洛,语源来自于满语,语义为犁托头状的山沟经过缩略音译后命名为汤图乡。
丹东市步达远镇原名为步达远语源来自于满语,语义为吃饭住宿的地方,经过纯音译后称为步达远镇;锦州市半拉门镇原名半拉、半喇巴拉语源来自于满语,语义为一半、半个刺,经过纯音译后称为半拉门镇;章古台镇原名章古语源来自于蒙古语,语义为蒺藜、苍耳,经过纯音译命名为章古台镇。
阜新市阿尔乡镇原名为阿尔,语源来自于蒙古语,语义为后、北、背,经过纯音译后命名为阿尔乡镇;王府镇原名为诺颜格日,语源来自于蒙古语,语义为王爷府,经过纯意译为王府镇;佛寺乡原名为葛根喇嘛音苏莫,语源来自于蒙古语,语义为“葛根”汉语义为“活佛”,“蘇莫”汉语义为“寺”,简称“葛根苏莫”,汉语之义即为“佛寺”,经过纯音译命名为佛寺乡;塔营子乡原名为索布日干浩特,语源来自于蒙古语,语义为塔城经过纯意译为塔营子乡;铁岭市昌图县原名为常突额尔克,语源来自于蒙古语,语义为绿色草原,经过缩略音译命名为昌图县。鞍山新开河镇原名新开,语源来自于满语,语义为鼠,经过纯音译命名为新开河镇。
辽宁省朝阳市,也被称为龙城,因为其得天独厚的地理位置,南临渤海湾、西接京、津、冀经济圈,北依内蒙古腹地,地理位置优越,是进关的重要通道,自古便有“金朝阳,银赤峰,拉不败的哈达,填不满的八沟”之称。朝阳地区更是被誉为“世界上第一朵花绽放的地方,第一只鸟飞起的地方”,拥有绚烂的红山文化,至今仍有多个少数民族聚居区,因此其地名受到蒙古族文化影响非常深远。他拉皋镇原名为他拉皋勒,语源来自于蒙古语,语义为平原中有水沟,经过纯音译命名为他拉皋镇;喀喇沁左翼蒙古族自治县原名为喀喇沁,语源来自于蒙古语,语义为保卫、看守,经过纯音译命名为喀喇沁左翼蒙古族自治县;水泉乡,原名为吐日根鲍力格,语源来自于蒙古语,语义为“吐日根”是汉语“大或首”的意思,蒙古语“鲍力格”是汉语“水泉”之意,经过纯意译命名为水泉乡;大城子镇原名为一客河屯,语源来自于蒙古语,语义为“一客”是“大”的意思,“河屯”是“城”的意思,经过纯意译命名为大城子镇;尤杖子乡原名为阿拉巴钦皋勒,语源来自于蒙古语,语义不详,经过重命名命名为尤杖子乡;南公营子镇、公营子镇原名为宫根浩若,语源来自于蒙古语,语义为公爵王爷的官府,经过纯意译命名为公营子镇;山嘴子镇原名为哈日和硕,语源来自于蒙古语,语义为黑色的山峰,经过重命名命名为山嘴子镇;甘招镇原名为甘珠尔,语源来自于蒙古语,语义不详,经过纯音译命名为甘招镇;大板镇原名为伊和百兴,语源来自于蒙古语,语义“伊和”的意思是“大”,“百兴”谐音为“板上”,经过意译和音译命名为大板镇;黑城子镇原名为哈拉浩特,语源来自于蒙古语,语义为黑城子,经过纯意译命名为黑城子镇;台吉镇原名为台吉营乡台吉,语源来自于蒙古语,语义为贵族称号,经过纯音译命名为台吉镇;哈尔脑乡原名为哈尔,语源来自于蒙古语,语义为黑,经过纯音译命名为哈尔脑乡;宝国老镇原名为宝格路德,语源来自于蒙古语,语义为姓氏为宝、包、鲍的意思,经过纯音译命名为宝国老镇;译刀尔登镇原名为大日登,语源来自于蒙古语,语义为平坦宽阔,经过纯音译命名为译刀尔登镇;乌兰白镇原名乌兰,语源来自于蒙古语,语义为红,经过音译命名为乌兰白镇;波罗赤镇原名为波罗赤,语源来自于蒙古语,语义为温水泉,经过纯音译命名为波罗赤镇;乌兰和硕蒙古族乡原名为乌兰和硕,语源来自于蒙古语,语义为红色铧子尖,经过纯音译命名为乌兰和硕蒙古族乡。
上一篇:汉、维语中的动物名词及其象征意义分析
下一篇:浅谈《老子》中的修身智慧
最新推荐
- 1政府及行政事业单位管理会计应用问题研究
- 2高等学校债务风险管理研究
- 3基于平行文本比较模式的准技术词汇翻译探讨
- 4核心素养背景下的初中体育教学思考
- 5低压低产气井排水采气工艺技术分析
- 6“123”模式推进党组织领导的校长负责制
- 7孩子在家有说有笑,为何一出门就一言不发?
- 8肥厚型心肌病家系中MYBPC3-D1149fs*40新发突变的基因型及临床表型研究
- 9液压调速器AMESim动态仿真与参数优化
- 10基于经筋理论探讨活血定痛液定向透药对膝骨性关节炎患者及膝关节功能的影响
- 11文化生产还是文化再生产?——“学一代”与“学二代”的教育冲突与反思
- 12食物链
- 13难写字
- 14基于TPACK框架的,大学英语智慧教学评价体系探究
- 15跟着金庸的武侠小说,学习活用通感修辞
- 16新课改下高中英语教学中培养学生跨文化交际能力的策略
- 17封二:·科学小达人·
- 18中、蒙医文化融入医学通识英语课程教学的探索与思考
- 19树叶
- 20喵,一起藏猫猫吧
- 21克鲁普斯卡雅学前劳动教育思想及其启示
- 22难忘的体验
- 23凭空消失的10天
- 24冰雪城奇遇
- 25有点可爱有点“坏”
- 26高考地理试题体现“交通强国战略”的分析及教学启示
- 27在探秘自然中走进生活
- 28太,太
猜你喜欢
- 1“学习二十大永远跟党走奋进新征程”主题演讲比赛演讲稿10篇(全文)
- 22023年度党的路线方针政策10篇(2023年)
- 3组词造句24篇(完整)
- 4最新工程居间合同诈骗(十五篇)
- 5教师师风师德总结依法执教(19篇)
- 6组织开展家庭教育促进法宣传活动简报4篇(2023年)
- 7城管年度考核表7篇【精选推荐】
- 8职工工会申请书20篇
- 9入党谈话内容及注意事项13篇(完整)
- 10江西大山尾矿区铌钽矿地质特征及找矿标志研究
- 11试用期转正意见和建议4篇
- 12《民法典》概括条款的识别标准与类型构造
- 13高校原创红色话剧的审美创新——以长沙学院《日出湘江》为例
- 14最新七年级下册道德与法治教学计划(3篇)
- 15医院服务效能提升培训学习心得体会4篇
- 16执行政治纪律和政治规规矩方面3篇【优秀范文】
- 17会计职业道德风险及防范措施
- 18业主大会书面征求意见表决书4篇(完整文档)
- 192023年度村环境卫生整治活动简报8篇(范文推荐)
- 202023年度贯彻落实八项规定15篇
- 212023党员教师民主生活会批评与自我批评优秀3篇
- 22自立自强的议论文7篇
- 232023年大学试卷分析改进措施13篇
- 24不同类型钾肥对烤烟上部叶钾含量与碳氮代谢及品质的影响