“一带一路”背景下大学英语教学中融入中国优秀传统文化之探析

时间:2022-03-12 09:44:34 公文范文 来源:网友投稿

  摘 要:我国“一带一路”的愿景既是经济战略,也是文化战略,对于中华文化的繁盛崛起和文化自信具有具足轻重的作用。在这种时代大背景下,作为大学英语教师,我们有责任也有义务助力我国的优秀传统文化在大学英语课堂中的融入,为我国优秀文化的传播贡献自己的一份力量。该文主要就在大学英语教学中如何融入中国优秀传统文化进行探析,让学生在提升自己英文技能的同时更进一步地认识到自己国家优秀的传统文化,进一步做到文化自信。
  关键词:大学英语教学;融入;中国优秀传统文化
  一、时代背景
  2013年9月和10月由中国国家主席习近平分别提出建设“新丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的合作倡议。2015年3月28日,国家发展改革委、外交部、商务部联合发布了《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》。它将充分依靠中国与有关国家既有的双多边机制,借助既有的、行之有效的区域合作平台,其战略目的是促进全球经济一体化、贸易一体化、市场一体化,促进文化交流、宗教文化融合,促进世界各国各民族的团结,共建和谐世界。可以说“一带一路”既是经济战略,也是文化战略,这一战略的实施对于中华文化的繁盛崛起、自信自强和走出去具有重要的意义和作用。在这种时代大背景下,作为英语教师,尤其是大学英语教师,如何借助“一带一路”倡议助力我们中国的优秀传统文化在大学英语课堂中的渗入也具有很重要的作用,因为大学生正值世界观和价值观形成的关键时期,让他们在英语课堂中进一步接受我们中国优秀传统的文化的熏陶并将之与英语融合起来,对我们弘扬国学、加强中华优秀传统文化的根基和促进跨文化交际都起着举足轻重的作用。
  二、中国优秀传统文化在大学英语教学中融入的现状
  由于历史等原因,目前的大学英语教材中的内容大部分都来自或者反映英美文化或者与英美人生活关系比较紧密,而有关中国优秀传统文化的篇章则少之又少。如果在大学英语课堂上只是单纯地讲授英语单词、短语和课文,或者只讲授英美文化,那么我们的中国优秀传统文化在大学英语教学中会一直处于不利的缺失状态,不但不利于学生的价值观的培养,不利于学生批判性思维的形成,不利于我们中国优秀传统文化的传播,也不利于我国文化的外延,更不利于“一带一路”倡议在大学课堂中的体现。所以,在大学英语的课堂中,我们应该有意识地加强中国优秀传统文化的渗透,进一步增强学生对自身文化的自信,提高民族自豪感。
  三、将中国优秀传统文化融入大学英语教学中的方法和途径
  说到将中国优秀传统文化融入大学英语教学中的方法和途径,本文将从课内和课外两方面来探讨,以课内为主,课外为辅。
  1.在课堂上融入中国优秀传统文化的方法(以《新视野大学英语》为例)
  1.1词汇的讲解
  在讲解每课的词汇并举例时,老师可以刻意举和中国文化相关的例子,不但加深了学生对中国传统文化的印象,同时也学习了相关的英语表达方式,一举两得。如讲解haste这个单词时,老师可以举Haste makes waste.这个谚语,既解释了谚语的含义,又让学生了解了欲速则不达的英文表达方式。再比如,讲flock这个单词时,在讲完它的基本用法后,老师可以补充Birds of a feather flock together.这个谚语,既解释了谚语的含义,又让学生了解了物以类聚、人以群分的对等英语表达。
  1.2课文的讲解
  纵观《新视野大学英语》的4册读写教程,以中国传统文化为话题的课文为数不多,这怎么在课文的学习中渗透呢?作为教师,我们应该时刻怀着爱国之心,多读书充实自己的传统文化知识,并要具备联系的能力。比如,Book I的Unit 1 Section A讲述的是时间观念强的美国人。在带领学生分析并理解文章后,老师可以进一步引导学生到我们中国人的时间观念上,并举例说明越是成功的人时间观念越强,这也是我们中华文明的传统美德,进一步教育学生要有时间观念。再比如Book I Unit 6 Section B的课文讲述的是以貌取人的话题,老师带领学生分析并理解文章后就可以给学生讲孔子“以貌取人,失之子羽”的故事,进一步通过我国的圣人让学生体会以貌取人的错误做法。
  1.3 作业
  英语这样的语言类课程包含听、说、读、写四部分,我们在国内又缺乏语言环境,所以必要的作业和练习就显得尤为重要。落实到书面的作业中,如果考虑到渗入中国传统文化的话,翻译作业无疑是最佳方式。纵观历年大学英语四、六级考试中的翻译内容,基本都是关于我国的文化,这就给我们大学英语课堂中融入中国传统文化提供了大量的素材。如2016年12月四级考试翻译中考查的红、黄、白三种颜色,都无疑例外的反映了中国古代的传统文化,让学生對历史又有了进一步的了解。在我们日常教学的翻译练习中,老师们可以刻意地增加有关中国传统文化的段落翻译练习,不仅在练习的过程中加强英语基础知识的巩固、对英语段落翻译技巧的夯实,而且还让学生进一步了解了中国传统文化。
  2.在课外融入中国优秀传统文化的方法
  现在很多大学在课外时间都有第二课堂活动,这就给我们让学生进一步了解中国优秀传统文化敞开了大门。我们可以通过开展各种形式的课外活动达到让学生练习英语的同时也丰富自己有关中国传统文化的知识。比如关于中国传统文化介绍的英语演讲比赛、英语词汇大赛、英语写作大赛、中国传统文化英语介绍展等等。
  四.结语
  总之,在大学英语的课堂教学中,从词汇、短语的学习,到课文的理解,再到翻译作业,中国
  优秀传统文化内容的融入是可行的,也是势在必行的。这不但有助于加深学生对中国优秀传统文化的理解和认识,提升我们的文化自信,同时也能提高学生跨文化交际的能力,让我们祖国的青年将来真正能够用英语向整个世界传播我们中华儿女优秀的传统文化,为我国“一带一路”的愿景贡献自己的力量。
  参考文献
  [1]梁淮平.高校中华优秀传统文化教育浅谈[J].江苏高教,2008,(3).
  [2]何雅媚.2014.将中华优秀文化纳入英语教学的思考[J].教育探索,(11):32
  [3]魏宏聚.何为价值——价值教育中价值的内涵、特征与分类辨析 [J].教育理论与实践,2013(19):8-11.
  [4]刘文洋.2014.大学英语教学中中国文化的缺失及其对策研究[J].白城师范学院学报,(2):110.
  (作者单位:青岛理工大学琴岛学院)

推荐访问:探析 大学英语 传统文化 中国 融入